Saturday, April 2, 2011

応援メッセージ ~パレスチナ・Jamalより~

To all people who had been effected by earthquake and tsunami disaster I give you my love, best wishes and support. I think about you every day. Wishing you will find your loved ones. Wishing you will be strong facing this overwhelming disaster. Wishing one day things will get back to normal as soon as possible.
I was crying and hurt to see the images coming out of Japan. But I want to assure you that things will get better. Why I know because I was a tsunami victim when it happened in Thailand in December 2004. I was in Koh Phi Phi Island when it happened. I was traveling with my cousin. When the tsunami hit we ran for our lives not knowing what is happening. Especially that I am palestinian from Palestine we do not hear of such things or know such things back home. We survived. We where shocked and frightened. My cousin was scared and did not know what he was doing. We started helping people. Get people out of the ruins and starting treat them with our own hands with little that we had. People where severly injured, I did not what to do. But I knew something is that I will stay and help other people that I have never met and make sure they are safe and stay alive. While I was helping people my cousin did not know what he was thinking or doing so he got lost.I knew he was alive but he got lost in a strangers Island. I was torn between helping people or going to find my cousin. I searched for him all over the Island but did not find him. But my heart told me to go back and I wanted to go back and keep helping people. Heel their wounds give water and some little food to children women elderly and men. I was so happy that every one I helped survived.Including my dearest friend Yasuko which I helped and made sure she got evacuated by helicopter to safety.I am still proud to help many people and most important Yasuko which I am still intouch.
At this moment in the Island I never cried. I put my emotions aside and fought to help other people and survive knowing that tomorrow will be a better day for us cause nothing worse can happen than a distructive tsunami.
The tsunami taught me alot. To be patient.To love. To help. To care. All little things that can upset us in daily life doest not matter. It can be overcomed. People will have better lives if they stick together and look for a positve future. And I am sure that Japan and Japanese people are strong and great people that will survive this and be better in the future like I did and many more that survived the tsunami in 2004.
There is much more to my story. But one thing I want to tell everyone who has been effected by the disaster. Do not get discouraged because with strong will and faith things and be better and a brighter future is very reachable like it had been to me since.


地震と津波の災害で傷ついた全ての人々へ、愛と希望を送ります。
毎日皆さんのことを考えています。
どうか皆さんの大切な人が見つかりますように。
どうか皆さんがこの耐え難いほどの災害に向き合える強さを持てますように。
どうか一日でも早く以前どおりの生活に戻れますように。

日本での映像を見て涙しました。この起こったことが全てうまく収まってほしいと願っています。
どうしてこんな風に思うかというには理由があります。
私は2004年にタイで起きた津波の被災者だからです。そのとき私はピピ島にいました。いとこと旅行中でした。津波が起こったとき、私たちは何が起こったのかわからないまま命を懸けて走りました。特に私はパレスチナ出身のパレスチナ人で、こんなことが起こりうるなんていうことを聞いたこともなく、知識もありませんでした。
それでも私たちは生き残りました。私たちはとてつもないショックを受け、驚きと恐怖におののきました。私のいとこは恐怖でどうしていいのかわからなかったそうです。
私たちはそれでも救助を始めました。瓦礫の中にいる人を掘り起こし、私たち自身の手で、持っている少ないものを全て使って彼らをケアし始めました。
それらの人々は本当にひどい怪我をしており、私自身にもどうしたらいいのかわかりませんでした。それでも、私がはっきりとわかっていたことは、私はそこに残って、今まであったこともない人々を助け、彼らの安全を確保し、生き延びさせなくてはならないということでした。
私が人々を救助していた間、私のいとこが何を思い、していたのかはわかりません。私たちは離れ離れになり、彼は見つかっていなかったのです。
私にとって、彼が生きていることだけはわかっていたのですが、彼にとって全く知らない島で、何をしたらいいのか途方にくれていました。
私が迫られた選択は、人々を救助するか、あるいはいとこを探しに行くか、というものでした。私はいったんいとこを探し始めましたが、島中歩き回っても彼を見つけることはできませんでした。そのとき、私の心のどこかが、戻って人々を助けなければいけないと決めさせたのです。彼らの傷の手当をし、子供たちに、女性に、そしてお年寄りに、人々に、水を、そして少しでも食料を与えなければならないと。
私は今、私が手を貸した全ての人々が生き残っていることをとても幸せに思っています。私の友人ヤスコも私が助け、安全にヘリコプターに乗る直前まで手を貸した人です。私は、今でもたくさんの人々に、まだ連絡を取り合っているヤスコに、手を貸したことをとても誇りに思っています。

そのときに私は島で一度も涙を流しませんでした。感情は脇に置き、人々を助け、明日が今日よりも素敵な日になると信じてそのときをすごしました。だって、あの津波以上にひどいことなんて起こり得るはずはないから。

あの津波は私にたくさんのことを教えてくれました。
耐えること。愛すること。助けること。ケアをすること。
私たちが日常でイライラする小さなことなんて、なんでもないことです。そこなことは克服できる。
人が集まって、前向きな未来を見つけようとしたら、みんなにもっと素敵な人生が開けます。

私が2004年の津波のときにできたように、日本と日本のみなさんは、今のつらいときを乗り越えて、より素敵な未来を作り出すことができる強くてすばらしい人々だと信じています。

まだまだ話し足りません。
でも、もうひとつだけ、この災害でつらい思いをした人々に言わせてください。
気を落としすぎないでください。強い意志と、信じる心があれば、ことはいい方向に向き、明るい未来は手の届くところにあります。かつて私がそうだったように。

No comments:

Post a Comment