東北地方太平洋沖地震に際しまして、 「東北地方太平洋沖地震多言語支援センター」が立ち上がりました。 http://blog.canpan.info/shintsuna/archive/866
同センターでは、地震に関する情報を外国語で提供する事業を行っています。
これに伴いまして、以下の言語の翻訳・通訳ボランティアとして登録してくださる方を募集しています。
【言語】 英語、韓国語(朝鮮語)、中国語、ポルトガル語、スペイン語、フィリピノ語(タガログ語)、ロシア語、ベンガル語、ベトナム語、ラオス語、フランス語、ミャンマー語、カンボジア語、ペルシャ語、タイ語、インドネシア語
【翻訳ボランティア】 基本的に、メールを通じて翻訳をしていただくことをお願いします。
【通訳ボランティア】 滋賀県の全国市町村国際文化研修所の研究所内にある 「東北地方太平洋沖地震多言語支援センター」に来ていただき、 通訳をしていただくことをお願いします。 http://www.jiam.jp/
【待遇】 無給
【応募方法】
下記連絡先(石井)まで、以下の情報を電子メールにてお送りください。
必ず件名に「翻訳・通訳ボランティア応募」と明記ください。
申し訳ございませんが、応募者全員に作業をお願いするとは 限りませんので、予めご了承いただければ幸いです。
1.お名前(ふりがな)
2.ご所属
3.ご連絡先 メールアドレス: 連絡可能な電話番号:
4.言語
5.言語に関する能力
6.翻訳または通訳の選択
【応募連絡先】
石井正子
Email: masang@glocol.osaka-u.ac.jp
携帯:080-5344-0925
地域研究コンソーシアム社会連携部会
大阪大学グローバルコラボレーションセンター
〒565-0871 大阪府吹田市山田丘2-7
TEL:06-6879-4442 FAX:06-6879-4444
No comments:
Post a Comment